韓国在住14年、Takeさんの韓国情報ブログのバックナンバーです。

Takeさんの韓国 FAQ       2006.02.19発行  NO.39

<古くからの友人、韓国をよく理解するための日本人サラリーマン日記>

Takeさんです。

今年の旧正月の連休は短かったのですが、それでも無理をして日本に帰省して来ました。「男たちの大和」という映画をどうしても観たかったからです。日本で暮らしていた時は「愛国心」とかいう言葉とは無縁の生活をしていましたが、こうして海外生活を長く送っていると日本にも大切なものがあると思えてきます。映画が始まる前に携帯電話に関するアナウンスが流れたとたん、皆一斉に携帯の電源を切ったりマナーモードに切り替えている姿を見ながら、ヨクシ!!(やはり)ここは日本だなぁ~、、、なんて思ってしまいました。

■本日のサラリーマン日記「韓国の携帯電話事情」

仕事や帰省でたまに日本に行って不便に感じる事は小銭がやたら増える事と携帯電話の圏外地域に遭遇する事です。実家のある片田舎なら理解できますが都内でも通話できない場所があり、何ともいえないストレスを感じる事があります。日本に居たらこれも当たり前の事として受け入れられるかと思うのですが、韓国における「どこでも携帯」の世界に慣らされているためか、そのギャップに慣れるまで一苦労します。日本も韓国も同様に携帯電話はもう生活の一部であり、携帯電話に関する質問も以前から何通か頂いていたので、今回は韓国の携帯電話事情に関してお話したいと思います。

韓国の携帯電話の通信会社はいくつかありましたが、今は以下の三つに淘汰されました。各社の市場占有率は大体ですが以下の通りです。

1.SKテレコム   50% http://www.sktelecom.com/

2.KTF      30% http://www.ktf.co.kr/

3.LGテレコム   20% http://www.lgtelecom.com/

韓国では2004年から携帯ポータビリティ制度が開始され、携帯番号の最初の三桁は010で統一されつつあります。一位のSKテレコムが圧倒的な優位を保っていてそれをKTFとLGテレコムが追撃している形です。通信方式の違いにより本来はKTFとLGテレコムの方が音質が良いのですが、97年頃の草創期において基地局の数で圧倒的な有利を保っていたSKテレコムが繋がり易くて切れにくいとの認識が固まってしまい、それが今に至るまで影響しているようです。

実際、ソウルを初めとした大都市では各社ともほとんど差は無くなったのですが、田舎の方に行くとまだまだSKテレコムが強さを発揮します。とにかく韓国人にとって途中で通話が切れてしまったり、圏外表示になってしまうほどストレスを感じる事はないようです。そして韓国では日本以上に携帯電話会社の顧客争奪戦が激しいので、自分の周辺に圏外があるとお客が通信会社に申告して直ぐにアンテナの設置をしてもらいます。私もこのような環境にいつの間にか慣らされてしまったせいか、たまに日本に行くとイライラしてしまうのかもしれません。

韓国に来られた方はわかると思いますが、地下鉄やバスの中はもちろん、病院や市役所などの公共施設でも話しまくります。初めて来られた方は何とも賑やかな国だと思ったかもしれません。とにかく今晩の夕食のおかずや子供の宿題に至るまで帰宅してから話せば済むような事まで熱心に話しています。思い立ったら直ぐに実行に移さないと気が済まない民族性なので携帯電話はもう手放せない必須のアイテムです。それと日本なら自分の会話が他の人に聞かれているかもしれないという事を心配する方が多くいると思いますが、こちらでは他人のやっている事にそれほど関心を示さないという特有の男性気質がよく現れています。

ここまで書くと韓国人は何とも野蛮で社会的常識が無い民族と思われてしまうかもしれませんが、例えば名節で親族が集まり自分よりも歳上の方がいる場合などはちゃんと席を外して小声で電話したりするのです。社会的な制度よりも家族や親族を中心とした規範を大切する民族性が携帯電話一つを見ても良く分かります。

以前に会社の同僚と一緒に日本に出張に行った時に、日本の地下鉄の中が異様に静かなので驚いていました。私もつい韓国にいた時の習慣で通話してしまい、周囲からの白い目を感じてしまった事を何度か経験しましたが、話したい時に自由に話せないのは何とも窮屈な気もします。

話は少し変わりますが一人あたりの一ヶ月の携帯電話代の平均は5万ウォン(約5000円)で、家計における通信費の増加は社会問題にまでなっています。人口に対する携帯の普及率はよく覚えていないのですが、日本よりも上まっているのではないでしょうか?携帯を持っている小学生をよく見かけるし、私の友人で外車の営業をしている方はいつも3台の携帯を使い分けています。特に若い女の子にとってはファッションの一部にもなっているので、かなり早い周期で携帯を買い換えます。買い替えのたびに住所を再入力している姿を見ると可笑しくなります。

このような激戦状態なので韓国製の携帯電話はデザインや機能面でもかなり充実していて、三星やLGの端末はアメリカでも日本製以上の市場を占有しています。中身の核心部品は日本製である事を思うと日本の携帯電話にもぜひ頑張って欲しいところですネ。

最後にこのメルマガの読者の中でも将来、韓国で携帯電話を購入したいと思っている方もいるかもしれないのでその時のポイントを伝授します。私のように長期で韓国にいる場合は外国人登録証が発行されると思いますが、これがあれば日本人でも携帯電話の購入は可能です。その時に注意する事は発音し易い番号を選ぶことです。例えば「666」などは縁起も良くないですが、発音も難しいので知人に番号を教える時には何度も教える羽目になり、終いには番号を間違えて覚えられて顰蹙を買うことになります。端末の機種や通信会社を選択する事ばかりに神経を取られてしまいがちですが、覚えやすい番号をゲットしておかないと我々外国人は後々、苦労する事になるので注意が必要です。

■編集後記

ここまで読んで下さり有難うございました。

最近、会社の仕事が忙しくてメルマガの発行が滞っていました。書きたい事やお知らせした事は山ほどあるのですが、頭が飽和状態になってしまい集中できませんでした。

先日、会社で若い男の子が辞めるので送別会をしたのですが、1次会ではいつものように映画を観ました。今、韓国で大流行している「王の男」です。既に1000万以上が観たという映画でしたが、私には少し難しかったです。それにしても国民の4人に1人が映画を観る計算になりますから、韓国の映画熱は半端ではないですね。ちなみに退社する男の子は日本語を勉強するために日本に行くそうです。皆さんの身近に行くかもしれません。

それでは皆さん、アンニョンヒケセヨ~!!

セミナーや会議などで通訳が必要な時、韓国企業との商談、ビジネスがある時は、当社の翻訳・通訳サービスをご利用ください。韓国の通信会社、携帯電話関連企業との商談通訳も、実績や経験豊富なスタッフが対応を行いますので、安心してお任せください。翻訳・通訳についての詳細は、こちらのページをご覧下さい。韓国語翻訳 韓国語通訳